1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя


^ 1.2 Структура и содержание главных дидактических компонент МКК грядущего учителя

В специальной литературе межкультурная коммуникативная компетентность трактуется как часть иноязычной коммуникативной компетентности личности. Ее сформированность при развитии иных компонент коммуникативной компетентности обеспечивает продуктивность взаимодействия коммуникантов 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя на межкультурном уровне, их взаимопонимание в нюансе учета взаимодействия их родных культур (Верещагин, Костомаров) при использовании одним либо более участниками МКО британского языка как средства общения.

В реальный момент в методике 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя обучения зарубежным языкам принятыми компонентами ИКК, использующимися в качестве рабочих в почти всех исследовательских работах, в особенности прикладного нрава, можно считать языковой, речевой и социокультурный. Социокультурный компонент может выделяться и как большой 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя блок, и рассматриваться как социокультурная компетентность, включающая обществоведческую, лингвострановедческую и социолингвистическую компетенции участников иноязычного общения. В забугорных исследовательских работах зависимо от представлений о структуре и роли языка и речи в коммуникативной компетентности также выделяются разные 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ее составляющие. Так, Л. Бахман и А. Пальмер в качестве больших блоков иноязычной коммуникативной компетентности выделяют «организационную компетенцию», обхватывающие формальные нюансы общения, и «прагматическую компетенцию», покрывающие нюансы многофункциональные. М 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Канале и М. Свейн вычленяют уже четыре составляющие иноязычной коммуникативной компетенции: грамматическую, дискурсную, социолингвистическую, стратегическую. Как видно из самих заглавий компонент ИКК, понятие «культуры» в ней эксплицитно не представлено. Но даже введение этого 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя понятия в аппарат определения ИКК не гарантировало осознание роли культуры в МКО. «Понимание культуры изучаемого языка ценилось исключительно в качестве поддержки для лингвистической продвинутости (proficiency)», удачливость же общения оценивалась исходя из 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя убеждений безупречности лингвистической формы, а не межличностного осознания.

Для того чтоб выявить структурные составляющие интересующей нас межкультурной коммуникативной компетентности и раскрыть их содержание, нам представляется правомерным взять за начальную для анализа позицию Ван 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя Эка о том, что исследование зарубежного языка не ограничивается выработкой коммуникативных умений, но плотно сплетено с личным и соц развитием индивидума, с формированием языковой личности. Для обоснования необходимости потребления конкретно этого термина («межкультурная 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя коммуникативная компетентность») приведем достаточно объемную совокупа выражений Ван Эка, взятых из различных работ. Ван Эк вычленяет в иноязычной коммуникативной компетенции последующие составляющие :

– лингвистическая компетенция – способность создавать и интерпретировать важные выражения, которые построены по 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя нормам (правилам) соответственного языка и несут конвенциональные значения, которые им обычно приписывает носитель языка;

– социолингвистическая компетенция – осведомленность об критериях, которыми детерминируются языковые формы и манера выражения, таких как среда 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, дела меж коммуникативными партнерами, коммуникативная интенция и др. Это дела меж лингвистическими сигналами и их контекстуальным либо ситуативным значением (т. е. значением, которым обладает носитель языка);

– компетенция дискурса – способность использовать подходящие стратегии в конструировании 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и интерпретации текстов;

– стратегическая компетенция – способность использовать вербальные и невербальные коммуникативные стратегии для компенсации пробелов в познаниях лингвистического кода либо срывов, возникающих по другим причинам;

– социокультурная компетенция, которая подразумевает внедрение определенного фрейма 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, отчасти отличающегося от фрейма изучающего зарубежный язык; осознанность социокультурных контекстов, в каких язык употребляется носителями, и того, как эти контексты оказывают влияние на выбор и коммуникативный эффект определенных форм; (в этом 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя нюансе выслеживается разграничение меж компетенцией носителя и компетенцией изучающего язык);

– соц компетенция, которая включает желание и умение вести взаимодействие с другими, включая мотивацию, отношение, уверенность внутри себя, эмпатию и способность управлять соц ситуациями; способность 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя использовать социальные стратегии, подходящие для заслуги коммуникативных целей [58, 59].

Из приведенных определений видно, что Ван Эк брал за эталон носителя языка, беря во внимание различия позиций только в неких качествах. Но это не 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя препятствует тому, чтоб взяв за базу схожую структуру, наполнить ее новым содержанием.

В каждом из выше упомянутых компонент коммуникативной компетенции находится межкультурный нюанс.

Таким макаром, МКК анализируется не по уровням либо 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя фазам формирования, а по высококачественному компоненту, вносимому в каждый блок ИКК, ибо «культура в обучении языкам не есть 5-ое умение привязываемое, так сказать, к обучению говорению, аудированию, чтению и письму 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Она всегда находится в глубине (на заднем плане) делая тривиальной ограниченность полученной с трудом коммуникативной компетенции» [51].

Межкультурный нюанс лингвистической компетенции наряду со способностью создавать и интерпретировать важные выражения изучаемого языка подразумевает :

– наличие 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя познаний о методах представления ценностных ориентаций определенной культуры в изучаемом языке. К примеру, познания о тенденции английских культур использовать в большей степени конструкции активного залога как отражение ценности личной ответственности субъекта и его 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя контроля над окружающей средой; познание культурных икон, не имеющих параллелей в родной культуре, таких как Микки-Маус; в другой терминологии – это познания о реалиях и квазиреалиях, также познания о псевдоуниверсалиях, т. е. о том 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, что значения многих слов кажущиеся на поверхности схожими в изучаемом и родном языке, разительно отличаются в собственных культурных компонентах (к примеру, слово «friend» употребляется для обозначения еще большей, по сопоставлению 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя с родной культурой, группы людей, с которыми субъект связан дружественными отношениями и т. д.);

– наличие познаний о методах представления культурных ценностей родной культуры в родном языке. К примеру, познания о тенденции 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя к использованию безличных либо дативных конструкций как воплощении ценностей скромности, ухода от личной ответственности и указание на зависимость от событий, которые субъект не может держать под контролем; познания о том, что в британском языке 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя нет эквивалентов многих всераспространенных российских слов («душа», «задушевный», «судьба», «совесть» и т. п.), а большая часть российских слов, имеющих эквиваленты в первичных значениях, владеют разными значениями в культурном плане (даже такие обыкновенные, как 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя «хлеб», «приветливость» и т. д.);

– наличие познаний о том, как ценности родной культуры могут отражаться в построении важных выражений на зарубежном языке. К примеру, русские граждане употребляют еще больше пассивных 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя конструкций в устной речи на британском языке, чем это делают его носители; стремясь передать глубину и сложность собственного духовного состояния злоупотребляют кальками с российского, типа «душа болит», «видно, не судьба» и другими, повергая 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя собеседников в недоумение;

– наличие умений использовать вышеперечисленные познания на практике и строить выражения, правильно отражающие как культурные ценности изучаемого языка, так и собственные, но в применимой для носителей языка форме 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя.

Межкультурный нюанс социолингвистической компетенции подразумевает :

– познания о том, как социальные причины в обеих культурах (родной и культуре изучаемого языка) оказывают влияние на выбор лингвистических форм. Социальные причины впрямую зависят от таковой универсальной культурной ценности 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, как дистанция власти. Будучи маленькой в английских культурах дистанция власти допускает выражения, которые в переводе на российский язык могут восприниматься обучаемыми как фамильярные либо неэтичные. Совместно с тем выражения, построенные лингвистически идеально 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, но по нормам родной культуры, воспринимаются как неадекватные носителями британского языка;

– умения применить нареченные познания в практике общения с целью заслуги взаимопонимания на базе сотворения общего значения.

Межкультурный нюанс компетенции дискурса только 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя важен. Во всех культурах есть правила коммуникативного взаимодействия, определяющие то, какое поведение считается желательным, какое – допустимым и какое – недопустимым. Обнаружение правил приемлемости является центральным для концепции говорения как системы. Принципиально знать, в какой 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя степени функции говорения схожи для различных групп и личностей и в чем они различаются, т. е. что личность, общество и культура заносят в функционирование языка.

Для определения того, какой из перечисленных 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя черт обладает речевое произведение, только важен контекст речевого общения. Нужно взаимообусловлено установить модели и контексты поведения, релевантные для речи, и наборы вербальных единиц, которые в их употребляются, так как для осознания и пророчества 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя поведения контексты имеют когнитивную значимость, которая может быть суммирована последующим образом. Применяемая лингвистическая форма имеет ряд значений. Контекст может поддержать ряд значений. Когда форма употребляется в контексте, она исключает 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя все значения контекста не считая того, о котором эта форма говорит. Контекст исключает из рассмотрения все значения формы, не считая тех, которые он может поддержать (актуализировать).

Термин «дискурс» обозначает форму использования языка, отражающую то, кто 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя употребляет язык, как, почему и когда. Сама мысль исследования дискурса как самостоятельного объекта всходит к осознанию того, что значение не является застывшим, актуализирующимся в постоянном виде под воздействием определенных событий 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя при отправлении сигнала от отправителя к получателю, а появляется, формируется и модифицируется в процессе общения.

Его отсутствие у обучающегося, проявляющееся в построении речевых актов по правилам родной культуры, более конструктивным образом 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя оказывает влияние на МКО, провоцируя актуализацию разных культурных значений в восприятии собеседников. Соответственно, межкультурный нюанс компетенции дискурса подразумевает наличие :

– познаний о различиях в структурах речевых актов родной и изучаемой культур, базирующихся на различиях 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя в системе ценностей. К примеру, «равновеликость» извинения в английских культурах, вне зависимости от общественного положения понесшего вред и нанесшего его; и «разновеликость» извинения в российской и казахской культурах зависимо от общественного статуса участников соответственного 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя речевого акта. В обоих случаях речевое поведение: фазы акта извинения, методы вербального выражения, форма заслуги ублажения (согласия, компенсации) зависят от таких культурных ценностей, как дистанция власти и мера автономности личности;

– умений выстроить 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя собственное вербальное и невербальное поведение в согласовании с нормами культуры изучаемого языка;

– умений донести до собеседника идею о том, что дискурс, носящий относительный культурно-обусловленный нрав, является другим в российской 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и казахской культурах, не носит универсального нрава английского дискурса и является продуктом познаний и умений казахстанского собеседника.

Последнее положение подводит нас впритирку к одному из важнейших компонент МКК – межкультурному нюансу стратегической компетенции 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Как было отмечено Ван Эком, стратегическая компетенция – это способность восполнить пробелы в познаниях и умениях и вообщем срывы коммуникации. Конкретно при рассмотрении этого нюанса мы приближаемся к критичным чертам языковой личности в 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ее роли медиатора культур. Медиатор культур – это посредник меж своей личностью, являющейся воплощением родной культуры, и личностью собеседника – носителя культуры иноязычной. При этом посредник просвещенный, т. е. владеющий стратегиями выработки общего, одного 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя для коммуникантов значения происходящего (речевых и неречевых действий), стратегиями гармонизации отношений участников МКО и заслуги на этой базе результата – продукта МКО.

Межкультурный нюанс стратегической компетенции подразумевает наличие :

– познаний о процессах атрибуции социально принципиальных значений 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя происходящего;

– познаний о наличии и природе явлений этноцентризма, стереотипов, предрассудков и обобщений, влияющих на процессы МКО;

– умений двойного видения одной и той же ситуации: исходя из убеждений собственного отстраненного восприятия 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и исходя из убеждений восприятия собеседника;

– эмпатических умений восприятия собственных (речевых) действий с позиций родной шкалы культурных ценностей и восприятия позиций собеседника исходя из убеждений его (т. е. иноязычной) шкалы культурных 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ценностей и воплощения собственных действий и поступков на базе такового восприятия.

Межкультурный нюанс социокультурной компетенции обладает некой специфичностью. Социокультурная компетенция – это сначала :

– познание системы универсальных культурных ценностей;

– познание системы ценностей родной культуры и форм 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и методов их проявления в институтах общества, моделях поведения людей, языковой картине мира, применимых речевых практиках;

– познание системы ценностей культуры изучаемого языка, форм и методов ее воплощения в муниципальном устройстве, моделях 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя поведения носителей, их речи и т. д.;

– познание принципов взаимодействия культурных представлений и норм при столкновении представителей разных культур;

– умение вычленять культурные ценности средством наблюдения за носителями других культур и взаимодействия с ними без 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя воззвания к ним с прямыми вопросами (они не способны дать адекватные ответы в силу безотчетного нрава приверженности ценностям родной культуры).

Таким макаром, в содержание социокультурной компетенции входят понятия культурных ценностей. Межкультурный 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя нюанс состоит в том, что медиатору культур в одинаковой мере нужно владение как системой ценностей культуры изучаемого языка, так и системой ценностей своей культуры. Не считая того, при усилении роли британского языка как 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя языка интернационального общения появляется необходимость формирования у обучающихся умений определения культурных ценностей, которыми руководствуются их собеседники, употребляющие британский язык в качестве языка общения, но не принадлежащие к английским культурам (немцы, жители страны 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя восходящего солнца и др.), и формирования речеповеденческих стратегий общения, базирующихся на вычлененных системах ценностей.

Последним компонентом в предлагаемой Ван Эком трактовке коммуникативной компетенции является компетенция соц, заключающаяся в желании и умении 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя вести взаимодействие с другими, в возможности использовать социальные стратегии, подходящие для заслуги коммуникативных целей.

Межкультурный нюанс социальной компетенции подразумевает наличие у медиатора культур, наряду со всеми вышеперечисленными возможностями и умениями, возможности 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и умения быть посредником, медиатором, меж собой и иноязычным (инокультурным) собеседником, меж своим «я», своей личностью, определенной родной культурой, и личностью другого участника общения, сформированной под воздействием других культурных ценностей. Функция медиатора только принципиальна 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Можно владеть всеми необходимыми познаниями и даже верно строить собственное и правильно расшифровывать поведение другого человека, но не владеть умениями соотнесения моделей и определенных актов поведения и умениями донести до собеседника 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, действующего на безотчетной базе, смысл особенностей межкультурного акта общения. В целом, «обучающийся должен быть способен узреть сходства и различия и быстрее установить дела меж своей и другими системами, чем имитировать 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя носителя языка». Другими словами, данное умение можно именовать умением вести переговорный процесс с целью заслуги одного культурного значения.

Межкультурный нюанс социальной компетенции также подразумевает :

– познание культурно-обусловленных различий в отношении к понятиям 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя «процесс» и «результат-продукт»;

– познание поведенческих проявлений разных отношений к нареченным понятиям;

– умение довести до собеседника специфику данных понятий и их проявлений в российской и казахской культурах, нацеленных в большей степени на процесс;

– умение 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя адаптировать собственное поведение к эталонам иноязычной культуры с целью заслуги нареченного выше определенного результата.

Описанные составляющие соотносятся с компонентами иноязычной коммуникативной компетенции в качествах «создания» принципно нового значения на базе 2-ух либо нескольких 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя имеющихся позиций (лингвистических либо фактически поведенческих) и в нюансе привнесения внелингвистических, психических компонент в МКО. Другими словами, составляющие МКК соотносятся с компонентами иноязычной коммуникативной компетентности, модифицируя часть содержания последних и добавляя 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя к ним межкультурное измерение.

Иноязычная коммуникативная компетентность не содержит в себе МКК стопроцентно. С одной стороны, есть такие части разных компонент иноязычной коммуникативной компетентности, которые не владеют межкультурным измерением. Самый обычный пример – это 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя компетенция лингвистическая. Далековато не все лингвистические единицы, как лексического, так и грамматического уровня, владеют культурным компонентом значения. И это положение справедливо по отношению ко всем компонентам иноязычной коммуникативной компетентности. С другой стороны 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, существует такая часть МКК, которая не соотносится с ИКК и обладает своим содержанием. Обладание этой частью МКК нужно для просвещенного приготовленного медиатора культур, но может отсутствовать в границах удачно 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя сформированной иноязычной коммуникативной компетентности. Та часть МКК, которая не заходит конкретно в состав обычно понимаемой иноязычной коммуникативной компетентности, связана с психическими компонентами МКК, такими как осознанность, желание и способность восприятия «другого», способность управления 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя состоянием тревожности и неопределенности, эмпатия. Это принципно «новые психические причины, которые должны быть приняты во внимание» [51], так как «сложные отношения меж отношениями и познаниями, меж аффективным и когнитивным качествами развития юных людей 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя находятся в самом сердечко обучения языку и культуре» [51].

В этом нюансе МКК может включать в себя составляющие, нужные для удачного общения коммуникантов, говорящих на одном и том же родном языке, но принадлежащих 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя к разным культурам. (Известны целые слои населения Индии, говорящие лишь на британском языке, но не являющиеся носителями англосаксонской культуры.) В таких случаях контактирующим нужна способность устанавливать и сохранять дела, способность и умение производить сотрудничество 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и т. д.

Таким макаром, исследование и анализ воззрений учёных о структуре межкультурной коммуникативной компетентности позволяет констатировать неоднородность подходов к этой дилемме. Все же все исследователи данного вопроса едины в осознании того 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, что межкультурная коммуникативная компетентность не обеспечивается одной сформированной коммуникативной компетентностью, хотя последняя и является условием развития первой. С этой точки зрения более применимой для нашего исследования представляется позиция А. Кнапп 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя-Поттхоффа, согласно которой межкультурная компетенция состоит из аффективного (эмпатия и толерантность), когнитивного (познания о родной культуре и культуре страны изучаемого языка, также общие познания о культуре и коммуникации) и стратегического (вербальные (нам кажется более 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя уместным расширить их, назвав, речеповеденческими), учебные и исследовательские стратегии обучающихся) компонент. Рефлексивную составляющую МКК, на значимость и значимость которой уделяет свое внимание Е. В. Малькова и которую она включает в стратегический 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя компонент, мы считаем вероятным и нужным соединить с аффективным (по А. Кнапп-Поттхоффу) компонентом. На наш взор, выход обучающегося на рефлексивный уровень свидетельствует о сформированности эмоционально-оценочного дела личности к миру, по 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя другому говоря, связан с пониманием и оценкой собственных чувственных реакций, состояний, воззрений, убеждений и т. п., указывающих на личное отношение к происходящему. Думается, было бы правомерным именовать этот обновлённый компонент мотивационно-смысловым, так 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя как эмоциональное отношение к миру пробуждает у личности интересы, потребности, мотивы для воплощения какой бы то ни было деятельности (в нашем случае коммуникации), а рефлексия позволяет понять смысл этой 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя деятельности. Мотивационно-смысловой компонент МКК охарактеризовывает наличие у грядущего спеца таких мотивов, как энтузиазм к исследованию другого языка и склонность заниматься им, потребность в зании чужой культуры и языка как носителя этой культуры 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, психическая установка студентов на межкультурное взаимодействие с представителями другого языка и культуры, понимание значимости межкультурного общения для саморазвития; формирование эмпатии и толерантного дела к представителям другой культуры.

Данный компонент призван сформировывать 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя у грядущего спеца мотивацию к межкультурной коммуникации, осознание её смысла и собственного места в ней.

Когнитивный компонент ориентирован на формирование у студента проф познаний и кругозора. В нашей модели главным аспектом когнитивного компонента грядущего 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя спеца являются осознание студентами сути МКК и ее роли в исследовании зарубежного языка; познания о родной культуре и культуре страны изучаемого языка, также общие познания о культуре и коммуникации.

Стратегический компонент, который подразумевает 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя способность обучающихся в процессе конструктивного диалога разрушать нехорошие социальные, этнические и культурные стереотипы; владение набором коммуникативных средств и умением их адекватного внедрения в согласовании с ситуацией общения; соблюдение этикетных норм 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя в процессе межкультурной коммуникации, также способность без помощи других принимать речеповеденческие решения.

Анализ исследовательских работ работ ученых Садохина А. П., Гальсковой Н. Д., Гез Н. И., Персиковой Т. Н., Грушевицкой Т. Г 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя., Темиргазиной З. К., Суюновой С. Г., Тер-Минасовой С. Г., Холла Э, Хофштеде и др., также наш свой опыт работы в качестве педагогов в ВУЗе, позволяет рассматривать межкультурную коммуникативную компетентность личности грядущего 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя учителя как сложное интегративное свойство личности, включающее в себя способность в процессе взаимодействия с носителями другого языка и культуры добиваться обоюдного осознания, предотвращения конфликтов в процессе межкультурного общения, сотворения в процессе 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя диалога новейшей межкультурной коммуникативной общности, основанной на принципах толерантности, аутентичности, доверия и сотрудничества, как способность, позволяющую языковой личности выйти за границы своей культуры и приобрести свойства медиатора культур, не утрачивая своей культурной идентичности. Основными показателями 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя МКК являются :

– потребность в зании чужой культуры и языка как носителя этой культуры;

– психический настрой обучающихся на межкультурное взаимодействие с представителями другого языка и культуры;

– познание обучающимися сути МКК и ее роли 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя в исследовании зарубежного языка;

– способность в процессе конструктивного диалога разрушать нехорошие социальные, этнические и культурные стереотипы;

– владение набором коммуникативных средств и умением их адекватного внедрения в согласовании с ситуацией общения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя;

– соблюдение этикетных норм в процессе межкультурной коммуникации и др.

Разработанная структура МКК позволяет перейти к обоснованию принципов ее формирования. Принципы такового рода содержат в себе как уже упоминавшиеся в методической литературе, но заполненные отчасти 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя либо вполне новым содержанием, так и принципно новые. Посреди их :

1) принцип зания и учета ценностных культурных универсалий;

2) принцип культурно-связанного соизучения зарубежного и родного языков;

3) принцип этнографического подхода к определению культурных компонент 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя значений явлений как лингвистического, так и нелингвистического нрава;

4) принцип речеповеденческих стратегий;

5) принцип осознаваемости психических процессов и состояний, связанных с МКО, которая является итогом «переживаемости» культурных феноменов и связанных с 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ними методов зания (в итоге внедрения этого принципа достигается «сознательная компетенция»);

6) принцип маневренности :

– своим психическим состоянием;

– состоянием неопределенности происходящего;

принцип эмпатического дела к участникам МКО.

Все перечисленные принципы являются взаимосвязанными и сформировывают 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя конституенты МКК – способность и ее проявление в познаниях, отношениях и умениях – исключительно в совокупы. Необходимость сложной, но верно оформленной интеграции в области обучения зарубежным языкам была издавна осознана и обусловлена. В качестве 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя примера можно привести необходимость «развивать социальные умения в комплексе с речевыми умениями» в качестве «средств действенного общения» [23]. Формирование умений, базирующихся на лингвистическом компоненте, должно сочетаться и переплетаться с формированием умений, базирующихся на психическом компоненте. Соответственно 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, последовательность индикаторных упражнений, которая будет предложена при описании опытнейшего экспериментального обучения на базе предложенных принципов, может изменяться.

Принцип зания и учета культурных универсалий является совсем новым в методике обучения зарубежным 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя языкам. Понятие «культурная универсалия» не врубалось в модели обучения языкам, учитывающие культурный компонент. Исследование частей культуры и культурно-связанных употреблений лингвистических единиц производилось методом конкретного сопоставления как формальных качеств выражений, так и содержательных частей 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, лежащих в их базе, что, почти всегда приводило к укреплению стереотипов.

Анализ природы парадокса культуры и устройств ее воплощения в языке внушительно показал уникальность каждой культуры и продуктивность отказа от процедуры сопоставления 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя как аналитического механизма. Дело в том, что категория сопоставления всегда имплицитно подразумевает единую шкалу либо аспект, по которому проводится сопоставление. Такая шкала либо аспект, в свою очередь, подразумевает большее либо наименьшее 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя количество некого признака и его оценивание по параметру «больше-меньше» и, зависимо от свойства признака (положительный либо отрицательный), предстоящее сравнение по параметру «плохой-хороший». Но зание культур с эмических позиций, т. е 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. исходя из убеждений их внутреннего устройства, с следующей релятивизацией культурных значений как раз и заключается в том, что эти значения почти всегда владеют настолько различной природой, что являются несоизмеримыми. Как 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя нельзя сопоставить мебель с лесом, хотя в обоих случаях наличествует дерево, так нельзя сопоставить отношение ко времени как к товару. Эти дела можно только квалифицировать как отменно разные и применимые в уникальных критериях определенной культуры 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Для того чтоб избежать конкретного сопоставления культур и неминуемого оценивающего дела к иноязычной культуре, вводится понятие «культурной универсалии». С одной стороны, оно дает базу сравнения культур применительно к таким глобальным понятиям, которые 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя вмещают все вероятные проявления какого-то свойства (объединяют внутри себя и «мебель» и «лес»), а с другой – позволяют уже на исходном шаге знакомства с категориями культуры избежать экстраполяции собственных культурных представлений 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя на культуру иноязычную. К примеру, научно обоснованный список культурных универсалий, являясь подвижным и развивающимся, все же исключает такие категории, как «свобода», «любовь», которые, на 1-ый взор, кажутся универсальными. Воплощение принципа учета 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культурных универсалий позволяет расширить кругозор обучающихся, избежать сравнений, приписывающих положительные либо отрицательные цвета значений, и ввести в понятийный аппарат языковой личности понятие «относительности», «релятивности» культурных категорий.

Принцип культурно-связанного соизучения зарубежного (британского) и родного 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя (в нашем случае российского и казахского) языков содержит в себе два взаимосвязанных подхода. 1-ый заключается в разъяснении и демонстрации неразрывной связи каждого определенного языка и соответственной культуры, в осознании природы языка 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя как носителя культуры, как ее воплощения. Для реализации этого подхода вся работа с лингвистическим материалом, от презентации лексических единиц определенной семантики нужно предъявлять аутентичную наглядность, даже в таких, кажущихся ординарными 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, случаях, как “bread”, “desk”,”house” и др. С самого начала нужно уделять свое внимание на специфику внешнего облика и многофункциональных особенностей соответственных предметов в иноязычной (американской) среде. Так, письменные столы в американских учебных 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя заведениях рассчитаны на 1-го человека, передвигаются по месту аудитории, имеют подвижные подставки для локтей, при этом как для тех, кто пишет правой рукою, так и для левшей. Хлеб фактически всегда продается нарезанным 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и упакованным для долгого хранения. Без упрощения и стереотипизации нужно с самого начала задаваться вопросами, почему такие «простые» предметы ежедневного обихода владеют конкретно таким внешним обликом и делают присущие им функции 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя; каким образом они отражают культурные ценности и какие конкретно.

При внедрении лексических единиц более сложной и абстрактной семантики полезно соотносить их значение не только лишь с истолкованием в словаре, которое нередко лишено культурного компонента значения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, да и с контекстами потребления, позволяющими таковой компонент вычленить. При развитии умений в области устной речи требуется отследить структуры аутентичных речевых актов иноязычной культуры, проследить их зависимость от государственной системы культурных ценностей 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя.

Аналогичную работу необходимо проводить и с единицами родного языка. В отношении к этому моменту есть два взора. Одни методисты считают, что соизучение языка и культуры должно начинаться с родного языка, с 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя установления своей культурной идентичности, потом распространяться и поочередно ввязывать региональную культуру, национальную и только потом затрагивать восприятие государственной культуры на межкультурном уровне [51]. Другие (Елизарова Г. В.) экспериментальным методом обосновывают, что исследование 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя своей культуры, находящейся в подсознании, в наилучшем случае приведет к пониманию положительных самостереотипов («русские – щедрые, доброжелательные, открытые» и пр.). Собственная культурная идентичность еще лучше проявляется, а потом и осознается через соприкосновение с другой культурой 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, через понятие и воплощение «другого». Соответственно, соизучение языка и культуры, по нашему воззрению, лучше всего начинать с зарубежного (британского) языка, прослеживая в нем отражение культурных ценностей и принимая их 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя право на существование.

Соотносимость культурных и лингвистических феноменов в рамках каждого из языков (другими словами – установление культурного компонента значения является нужным условием их культурно-связанного соизучения и реализуется в одновременном представлении сравнимых лингвистических 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя феноменов (лексических единиц, грамматических явлений, структур речевых актов) в неразрывной связи с воплощенными в их культурными ценностями.

Тут мы исходим из того, что «через контрасты с изучаемым языком студенты развивают способность к 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя большему проникновению в собственный свой язык и культуру и понимают, что есть бессчетные методы видения мира. Представляется уместным привести пример Н. Барлея, в каком он обрисовывает собственный опыт исследования 1-го из 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя африканских племен. Получив от вождя бокал с пивом, антрополог назначил тост за его (вождя) здоровье на его родном языке, и вокруг немедля воцарилась гнетущая тишь, совершенно точно свидетельствующая о том, что антрополог сделал суровую ошибку 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Для восстановления дружелюбности и доверия ему было нужно разъяснить вождю, почему он так поступил. И исключительно в этот момент антрополог задумался над значением тостов, над тем, каким образом провозглашение слов одним 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя человеком и его деяния по выпиванию приятного напитка могут воздействовать на здоровье другого.

Как упоминалось выше, осознаваемость родного языка его форм, в норме употребляемых безотчетно, вероятна только по контрасту с языком изучаемым. В 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя равной мере это справедливо и для культурных феноменов. Сразу устанавливается связь меж каждой из культур и ее воплощением в языке. Значительно принципиальным положением принципа сопоставительного исследования является отказ от процедуры сопоставления.

Одной 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя из многофункциональных потребностей, подтверждающих правомерность воплощения культурно-связанного соизучения языков в процессе обучения, является всебольшая необходимость распространения в мире верного восприятия родной (в нашем случае казахской, российской) культуры средством изучаемого языка.

Соизучение 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя языков и культур содействует также осознанию обучающимися беспристрастных, заложенных в природе культуры, обстоятельств негативного восприятия их действий (как речевых, так и неречевых) носителями иноязычной культуры и выработке умений верного реагирования на 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя такое восприятие.

Термин и понятие «коммуникативно-ориентированной этнографии» (этнографичности) в методике обучения зарубежным языкам был введен В. В. Сафоновой. Она рассматривает коммуникативно-ориентированную и дидактически приемлемую этнографию как часть языковой дидактики. В 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя забугорной методике этот принцип более интенсивно отстаивался М. Байрамом и его соавторами. Целью этнографического принципа провозглашалась «способность узнавать» – “ways of knowing” [50].

Теоретическим обоснованием принципа этнографичности может служить традиционная теория речевой 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя деятельности Л. С. Выготского, согласно которой интерпсихические категории, основанные на наблюдении за интеракциями, предшествуют интрапсихическим, т. е. внутренним, категориям [13]. Это значит, что значение деяния поначалу устанавливается на базе наблюдения за повторяемым действием, потом верифицируется 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя средством своей деятельности, а только потом перебегает в область когнитивных представлений индивидума.

В эмпирическом плане, применительно к потребностям установления культурно-обусловленных значений, принцип этнографичности, т. е. опытнейшего установления значений слов, поступков, событий, продиктован 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя беспристрастной необходимостью.

Во-1-х, даже при насыщенном и всеобъятном, исходя из убеждений учебного процесса, исследовании и «переживании» культуры изучаемого языка, нереально выработать у учащихся способности реакции на все вероятные актуальные 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ситуации. В реальной реальности нашего времени в повсевременно меняющихся критериях общения нереально снабдить обучающегося исчерпающим набором стратегий заслуги поставленных целей. Как следует, педагоги «должны сосредоточиться на экипировании обучаемых средствами оценки и анализа всех 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культурных практик и значений с которыми они сталкиваются» [51]. Такое положение до некой степени противоречит классическому подходу к страноведению, целью которого являлось обеспечение обучающегося как можно большей информацией о стране изучаемого языка 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, в главном о политическом устройстве страны, ее традициях, праздничках и т. д. Подмена нареченного подхода на подход, который концентрируется на процессах и способах анализа соц явлений, вызвана необходимостью обеспечить обучающихся критически 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя необходимыми инструментами зания и осознания своей и других культур.

Во-2-х, как ранее говорилось, британский больше употребляется в качестве ЯМО. Это значит, что казахстанские граждане, изучившие британский язык, с большей степенью вероятности будут его 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя использовать в разговоре с индивидумами, которые не являются носителями английских культур. В схожих ситуациях обучающиеся не могут приобрести познания о государственной идентичности и культурах всех, с кем они могут иметь контакт. В таком 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя случае введение в культуру страны изучаемого языка может служить в качестве примера, но оно должно комбинироваться с овладением обучающимися способами, при помощи которых они могут совладать с другими ситуациями 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. В положении использования lingua franka этнографический подход к установлению культурных ценностей собеседников просто актуально нужен.

Этнографический принцип не значит настоящего этнографического описания, а представляет собой совокупа этнографических приемов, нужных для установления значения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя событий либо явлений в эмических определениях, т. е. изнутри, исходя из убеждений тех, кто в их участвует (в противоположность значению, которое может приписывать наблюдающий, используя свою культуру как систему координат).

Такие техники включают: отстраненное наблюдение 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, когда студент-исследователь не участвует в событиях; вовлеченное наблюдение, когда студент сразу является участником событий и исследователем их значения; интервьюирование анкетирование; сбор фактов (документирование). Этнографическое исследование носит повторяющийся нрав. Поначалу средством 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя нареченных техник собирается информация, потом на базе ее анализа формулируется догадка относительно вероятного значения, потом эта догадка проверяется на практике в процессе следующего сбора инфы. Особенное значение при осуществлении этнографического подхода к 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя исследованию культурно-обусловленных значений имеют два взаимосвязанных момента :

1) исследователь должен осознавать, что он не является беспристрастным наблюдателем, но привносит в наблюдение свою точку зрения;

2) для минимизации личной оценки исследуемых явлений нужно описательное наблюдение 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, которое вначале не ранжирует нужные факты по какому бы то ни было аспекту, но рассматривает их как равноправные.

Установление их иерархической либо другой зависимости их значения может быть только при неоднократном 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя повторении, позволяющем дифференцировать неизменные составляющие и ситуативно привносимые и верифицировать догадки средством опыта. Способность такового наблюдения время от времени именуется зрительной компетенцией.

Достоинства этнографического подхода :

– в критериях соизучения зарубежного языка 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и культуры представление культурных ценностей неизбежно идет через посредство доминирующей культуры отражаемой изучаемым языком. При этнографическом подходе в критериях использования некого языка как средства интернационального общения участники акта общения не нагружены стереотипами доминирующей культуры и 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя имеют возможность установления уникального значения определенного действия, развивая свои представления о некой культуре индуктивным методом;

– этнографический подход позволяет обучающимся преодолеть индуктивный подход при наблюдении проявлений культуры изучаемого языка и индивидуализировать значение происходящего 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, соизмерив его с личностями участников и реальными обстоятельствами. Таким макаром, обучающиеся вырабатывают готовность к восприятию не встречавшихся в их практике (включая практику обучения) неожиданных событий;

– этнографический подход, идентифицируя методы воплощения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культурных практик и ценностей, направляет обучающихся к своей культуре и помогает лучше и поглубже осознать ее, а означает и свою личность.

Этнографические умения – это тот критичный момент, который перемещает языковую личность в новейшую 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя категорию, в категорию медиатора культур, который, в эталоне, обладает преимуществами не только лишь перед другими изучающими зарубежный язык, но лишенными схожих умений, а означает принужденными или имитировать носителей, или идти с 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ними на конфликт, действуя сообразно своим культурным нормам, да и перед носителями языка.

Трудности внедрения принципа этнографичности состоят в том, что обучаемые должны обладать техниками этнографического наблюдения, интервьюирования, постулирования значений и их верификации, а 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя это специальные умения, которыми учитель, получивший обычное методическое образование, не обладает. В связи с этим стоит отметить, что при обучении зарубежным языкам не ставится цель овладения обучающимися таковой областью познания, как 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя соц антропология. В современных критериях повсевременно меняющегося мира владение этнографическими техниками вместе с открытостью мышления и способностью к эмпатическому восприятию обеспечит достижение глобальной цели обучения зарубежным языкам, заключающейся в том, чтоб воспитать у 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя студентов желание и снабдить их инструментарием позволяющим продолжать обучение за пределами учебного заведения.

Сущность речеповеденческих стратегий понимается в истинной работе как магистральная линия поведения, базирующаяся на познаниях о культурных универсалиях, о 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя собственных культурных ценностях и методах их отражения в поведении, на подобных познаниях, касающихся культуры изучаемого языка, на познаниях о вероятном конфликте либо взаимодействия культур, на познаниях о методах медиации во время такового 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя взаимодействия, мотивации к приобретению таких познаний, на эмпатическом отношении к происходящему и вовлеченным в него индивидумам и на умениях динамическим образом воплотить все эти познания и дела в животрепещущие деяния в ситуациях общения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя.

Принцип речеповеденческих стратегий обеспечивает совокупное проведение в жизнь всех вышеперечисленных и нижеследующих принципов в жизнь, их внедрение в учебный процесс. Неважно какая разработанная модель (в нашем случае разработанная нами модель МКК) может 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и должна представлять собой нечто принципно новое. В согласовании с этим предлагается использовать закоренелую схему формирования познаний и умений, наполняя ее новым содержанием, направленным на формирование МКК.

В учебном процессе принцип речеповеденческих 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя стратегий может воплощаться изолированным методом поочередного исследования культурных универсалий и тех методов, которыми они отражаются в моделях речевого и неречевого поведения. Но еще более плодотворно можно выслеживать комбинированное, взаимосвязанное проявление культурных 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя универсалий в реальной реальности и производить умения их учета в своем поведении и поведении собеседников.

Приведем только один пример: отражение культурной универсалии – дистанция власти. Общее положение состоит в том, что дистанция 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя власти является большой в русской культуре и малеханькой – в культуре изучаемого языка (американской). Для адекватного поведения обучающегося в реальных ситуациях общения у него должны быть сформированы определенные составляющие МКК, порядок описания которых не 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя отражает последовательности их формирования, а только соотносится с последовательностью обоснования компонент МКК сначала данной главы. Схематически их можно обрисовать последующим образом :

– в области межкультурного нюанса лингвистической компетенции: на уровне языка - познания о 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя том, что грамматические структуры британского языка, к примеру, выражающие приказ, владеют большей развернутостью, чем в российском языке (Could you consider doing this? Vs. Сделай это!);

– в области межкультурного нюанса социолингвистической компетенции 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя – познания о том, что маленькая дистанция власти в США проявляется в том, что узнаваемый обучающемуся список структур со значением повелительности применим по отношению к хоть какому члену общества в стандартных ситуациях общения, в 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя то время как в казахстанских критериях выбор средств выражения приказа либо повеления существенно детерминирован соц положением контактирующих;

– в области межкультурного нюанса дискурса – познания о том, что любые стандартные речевые акты в обеих 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культурах нацелены на соответственное выражение данной универсалии. Скажем, в США, отражая небольшую дистанцию власти, вероятны симметричные приветствия типа “Hello” меж равными по соц положению ровесниками и также меж начальником и 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя подчиненным, в то время как в казахстанской культуре приветствия меж людьми схожего и различного общественного статуса разнятся по форме;

– в области межкультурного нюанса стратегической компетенции – умение созидать деяния в двойной перспективе: не расценивать разговорчивость 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и приветливость янки как фамильярность и свидетельство равноправного положения (с докторами), но как демонстрацию демократичности и малеханькой дистанции власти и в то же время не расценивать собственные модели речевого поведения в дискуссиях с 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя вышестоящими на социальной лестнице людьми как отражение некоторой личной зависимости, но как воплощение принятой в родной культуре большей дистанции власти;

– в области межкультурного нюанса социокультурной компетенции :

1) познания о самом существовании и 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя о природе универсалии «дистанции власти»;

2) познания о ее наполнении в родной и изучаемой культурах: огромные и просторные кабинеты начальников в родной культуре и фактически схожие для служащих различного ранга – в США; социально детерминированные 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя почтительные обороты речи в российском языке и стандартные, вне зависимости от положения человека, – в США и т. д.;

3) познания о том, как надлежащие проявления данной универсалии могут стереотипно восприниматься носителями 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя соотносимых культур: америкосы могут принимать «евразийские» модели как воплощение зависимости одной личности от другой по формальным аспектам общественного положения, а не зависимо от проф свойств (и даже как проявление тоталитаризма); носители российской и казахской 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культур могут принимать проявления дистанции власти в Америке как фамильярность и неуважение к людям, достигшим определенного положения упрямым трудом;

4) умение вместе с идентификацией узнаваемых ранее проявлений дистанции власти вычленять 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, средством внедрения этнографических техник и приемов, новые проявления известной универсалии – принимать бессчетные вопросы американских студентов не как рвение поставить под колебание материал и идеи педагога, как равноправие сторон (педагога и студента) в процессе обучения, когда 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя право на правду не является монопольной прерогативой педагога.

В области межкультурного нюанса социальной компетенции – сложное умение выступать посредником меж своим восприятием универсалии «дистанция власти» и ее восприятием в культуре 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя изучаемого языка, складывающееся из умений :

– понять различия значений данной универсалии;

– дискуссировать значение с собеседником, добиваясь общего значения действий всех участников общения: «Я могу казаться вам странноватым, так как в моей культуре принято снаружи выражать 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя почтение к вышестоящим на социальной лестнице» и т. д.;

– адаптировать собственное поведение к действительности иноязычной культуры и вести себя в согласовании с ее нормами: говорить на равных с представителями всех слоев 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя населения и различных соц категорий от торговца магазина до доктора института, сразу осознавая тот факт, что общение такового рода может быть только в культуре с малеханькой дистанцией власти.

Формирование речеповеденческих моделей стратегий может базироваться 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя на специально разработанной системе заданий, а может отыскивать свое отражение и в новеньком наполнении обычных качеств преподавания, связанных с видами речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо), средством нового содержания языковых условно 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя-речевых и фактически речевых упражнений и видов речевой активности. В качестве примера приведем способности формирования речеповеденческой стратегии выражения той же культурной универсалии – дистанции власти.

На стадии языковых упражнений обучающиеся должны усвоить познания, входящие 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя в вышеперечисленные компетенции. На стадии речевых упражнений и видов деятельности формирование выше нареченной стратегии может осуществляться, во-1-х, средством отбора материала, выражающего исследуюмую универсалию более адекватным и эксплицитным образом 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя; во-2-х, неизменным воззванием к сравнению выражения универсалии в родной и изучаемой культурах; в-3-х, неизменным контролем за осознаваемостью, «переживаемостью», релятивностью (двойной перспективой) и эмпатичностью реакций обучаемых на изучаемый материал.

Следующий комментарий 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, касающийся только 1-го нюанса – обучения чтению, не претендует на всеобъятное описание культурно-связанного обучения языку в обычных рамках, а только дает некие представления о том, как это может быть изготовлено; как вербование культурных 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя универсалий и другие принципы интегрированного овладения языком и культурой могут воплощаться в речеповеденческих стратегиях студентов.

В области чтения традиционный прием использования предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений можно наполнить новым содержанием. На стадии предтекстовых упражнений 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя на базе заголовка обучаемые обычно выслеживают собственные 1-ые реакции на заглавие и делают догадки относительно содержания текста. Модификация этого обычного задания включает ссылку на представления и ценности родной культуры, обусловливающие конкретно такое 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя истолкование: «В российской и казахской культурах текст под аналогичным заглавием обычно содержит такую информацию (разъяснение, описание и т. д.)». При всем этом можно предложить обучающимся выдвинуть версии того, почему они предугадают 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя содержание текста конкретно таким, какие особенности казахстанской культуры и ее системы ценностей детерминируют восприятие наименования конкретно таким макаром. В определенном приложении к универсалии «дистанция власти» это обсуждение вопроса о том, в 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя каких отношениях могут находиться сами герои, если они принадлежат российской либо казахской культуре, почему мы так думаем, какие лингвистические индикаторы свидетельствуют об этом.

При работе над текстом полезно отделить факты от воззрений 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, постулировать вероятные мотивы поступков героев. Адекватность предполагаемых мотивов не имеет огромного значения. Чем больше версий предложат студенты, тем лучше, ибо конкретно таким методом устанавливается право каждой версии на существование, относительность связи мотивов с 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя описываемыми событиями и поступками, подтверждается положение о том, что схожие модели поведения могут отражать совсем различные намерения, а одни и те же намерения могут выражаться разными, культурно-обусловленными методами.

На 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя шаге послетекстовой работы в классические виды упражнений по пересказу от какого-то лица внедряется элемент эмпатического восприятия: студент не просто пересказывает текст, но средством таковой деятельности «превращается» в другого человека и должен 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя представить как действия, так и индивидуальные реакции с позиций «другого», принадлежащего к другой культуре.

Заглавие принципа осознаваемости и «переживаемости» показывает две взаимосвязанные свойства: проведение безотчетных реакций в области осознаваемых средством «переживания» - восприятия 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, включающего чувственный компонент. Большая часть культурных представлений и психических реакций на их находятся в области безотчетного. Для оперирования и управления этими парадоксами нужно, как минимум, их понять, т. е. перевести из области безотчетного в 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя область осознаваемого. Культурные феномены перебегают в область сознания при их отклонении от стандартных нормативных ожиданий.

Этот принцип ориентирован на формирование такового компонента МКК, как отношение. Индивидум запамятывает познания, может потерять обретенные 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя способности и умения. Включение чувств, связанных с переживанием, позволяет сформировать отношение к объекту переживания и сохранить и упрочить как познания, так и умения, связанные с ним.

Мысль принципа «переживаемости» почерпнута из теории обучения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя через опыт. Ее база заложена в трудах таких общепризнанных психологов как Д. Дьюи, К. Левин., Л. Выготский, и получила развитие применительно к отдельным областям в работах наших современников, таких как Х. Гарднер, Д 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Гоулман и др. Понятие «обучение средством опыта» покрывает очень большой диапазон видов деятельности, которые вместе с формальным (обычным) обучением включают практическую работу в области специализации и неформальное обучение методом включения обучающихся 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя в разные виды имитативной деятельности. Самым приятным примером обучения средством опыта может служить приспособляемость людей к новым соц условиям. Так, политические, экономические и социальные конфигурации в нашей стране прошли настолько быстро, что фактически 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя каждый гражданин был обязан учиться новым видам деятельности на базе собственного опыта. Конкретный контакт с изучаемым феноменом в противоположность тому, что о нем можно услышать, прочитать либо помыслить, является обязательным условием обучения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя через опыт.

Спроецированные на систему образования приемы через опыт содержат в себе огромное количество интерактивных подходов, предполагающих активное роль обучающихся, средством которых они черпают познания и умения из опыта друг 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя дружку и / либо коллег по работе. Все подобные приемы содержат «общий элемент научения на базе конкретного опыта и вовлеченности обучаемых как целостных личностей, т. е. как умственно, так и эмоционально» [15].

Формализованная модель обучения средством 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя опыта содержит такие составляющие, как конкретный опыт, рефлективное наблюдение, абстрактная концептуализация и активное экспериментаторство. Как видно из списка компонент, формирование МКК в наших критериях исключает конкретный аутентичный опыт общения с носителями 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культуры изучаемого языка, также активное экспериментаторство в этой же сфере.

Потому принцип обучения через опыт не может быть использован в нашей практике. Но момент чувственной психической вовлеченности в деятельность полностью 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя достижим средством таких упражнений, которые позволяют обучающимся делать не только лишь умственные открытия в когнитивной сфере, да и переживать их чувственно, поражаясь тому, что ранее не замечал «очевидного», либо тому, что за обычным прячется оригинальное 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Труднодоступный конкретный опыт общения заменяется опытом открытия неизвестных культурных ценностей либо непознанных ранее собственных реакций.

Но опыт сам по для себя не гарантирует «переживаемости» и не приводит к новым познаниям 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и дальше качествам личности. Бессчетные доказательства содержатся в реакциях туристов, которые имели опыт пребывания за рубежом, но не изменили собственных взглядов и не заполучили новых умений. За конкретным опытом должны последовать осознанное наблюдение 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, самонаблюдение и анализ. Рефлексия такового рода должна сопровождаться построением некоторой догадки происходящего снаружи либо во внутреннем мире индивидума и ее проверкой в следующем опыте. Сформированные на базе такового процесса теоретические концепты становятся 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя частью персональной системы координат только после того, как он либо она испытает (переживет) их на чувственном уровне.

Итак, на наш взор, принцип «переживаемости» содержит такие составляющие как :

– конкретный опыт открытия внутри себя 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя новых представлений;

– самонаблюдение за формированием собственных представлений и реакций;

– их анализ и обозначение в виде понятий;

– применение обретенного опыта в новых критериях.

Последующий принцип – принцип маневренности при формировании МКК относится не к когнитивной 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя сфере прогнозирования и управления своим поведением, а к психической сфере управления своим чувственным состоянием. МКО сопровождается состояниями неопределенности и тревожности. Для его продуктивного воплощения медиатор культур должен быть способен управлять своими 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя чувствами, должен владеть некой толикой «эмоционального мышления» в терминологии М. Голмана. Последнее (emotional intelligence) представляет собой способность распознавать собственные чувства и выражать их применимым образом. Она содержит в себе :

– познание 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя собственных чувств: развитие самопознания, возможности распознать и именовать чувство в момент его переживания;

– управление чувствами (приобретение возможности управляться с эмоциями, такими как отчаяние, гнев и др.);

– самомотивация: чувственная ответственность и самоконтроль, к примеру 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, сдерживание импульсивности. Это не полный список в версии теории М. Голмана. Эмоциональное мышление в целом развивает нашу осведомленность об чувствах, помогает осознать и принять их, совладать с ними, когда появляется такая необходимость.

МКК 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, будучи связана с МКО, не подразумевает формирования механизма управления чувствами индивидума в глобальном масштабе, т. е. во всех его проявлениях и сферах деятельности. Принцип маневренности распространяется лишь на эмоции, системно сопряженные 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя с ситуациями МКО. Имеются в виду состояния неопределенности, тревожности и раздражения и т. д. Особенное значение имеет способность управлять состоянием неопределенности, так как это часто встречающееся психологическое состояние при соприкосновении с другой культурой.

Принцип 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя эмпатии ориентирован на формирование такового свойства нрава языковой личности, как способность к вживанию в переживания другого индивидума. Он представляет самые большие трудности для реализации. Его особенность состоит в том, что 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, основываясь на психических механизмах общения, он содержит больший чувственный компонент. Можно владеть познаниями об особенностях культурных ценностей, выражаемых изучаемым языком, и о том, как нужно себя вести в согласовании с ними, и при всем 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя этом продолжать их оценивать с позиций обычных культурных представлений. Психическая способность прочуять, что конкретно некто переживает в его своем положении и в его критериях формируется с огромным трудом, потому принцип 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя эмпатии нужно использовать на всех уровнях обучения и в очень вероятном количестве ситуаций.

Более действенным приемом формирования эмпатии является драматизирование ситуаций, т. е. вхождение обучающихся в роли других людей. От фактически 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ролевой игры драматизирование отличается тем, что участники должны не просто сымитировать роль на лингвистическом уровне используя адекватные ситуации поведенческие клише и стратегии поведения, но пережить ситуацию чувственно, вжившись в роль собственного героя и стремясь отстоять 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, аргументировать либо просто изобразить его поведение, беря во внимание его систему культурных ценностей и его реакции на ситуацию в согласовании с ними. Феномен драматизирования состоит в том, что драма 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя «приближает участников к объекту (исследования) через чувственную вовлеченность и сразу обеспечивает дистанцирование средством того факта, что контекст все-же искусственный» [51].

Итак, анализ литературы по исследованию воззрений ученых Сафоновой, Гром, Бахмана, Пальмера, Канале и Свейн, Сили 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя, Савиньона, Кнапп-Поттхоффа, Байрама, Ван Эка о структуре МКК позволяет прийти к выводу о том, что МКК – это сложное многокомпонентное понятие. Для нас презентабельна точка зрения Ван Эка, потому 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя что, на наш взор, она не ограничивается выработкой только коммуникативных умений, но тесновато связывает с личным и соц развитием индивидума, т. е. с формированием языковой личности.

Разработанная нами структура МКК (согласно позиции Кнапп-Поттхоффа 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя) позволяет смоделировать содержание процесса формирования МКК грядущего учителя. Разработка структурно-функциональной модели позволит нам четче представить процесс формирования МКК учителя, также найти приоритетные направления в формировании языковой личности студента. Теоретическое осмысление 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя препядствия исследования подтвердило нашу идея о том, что при конструировании модели формирования МКК грядущего спеца основная задачка заключается в том, чтоб, используя в единстве и целостности различные способы, обеспечить упругость системы, сделать 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя ее способной стремительно реагировать, адаптироваться к повсевременно изменяющимся условиям [2]. Составляющие предлагаемой нами модели открывают внутреннюю компанию процесса формирования МКК студентов – цель, задачки, содержание главных мыслях, организационных форм и способов – и отвечают за неизменное проигрывание 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя взаимодействия меж элементами данного процесса [3].

Под моделью формирования МКК грядущего учителя мы будем осознавать целостный педагогический процесс, в каком совокупа подходов обучения ориентирована на приобретение студентами определенных познаний, умений 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и способностей, также на развитие личности студента не только лишь как грядущего участника межкультурной коммуникации, да и медиатора культур.

Разработанная модель рассматривается нами с позиций системного и личностно-деятельностного подходов как совокупа 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя закономерных, функционально связанных компонент, составляющих определенную целостность. Выделение компонент в модели позволило разбить ее на блоки (целеполагания, содержательный, организационный, многофункциональный, действенный), которые обеспечивают возможность четче представить целенаправленный процесс формирования искомого свойства.

Структурными компонентами 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя МКК, как мы выявили, являются мотивационно-смысловой, когнитивный и стратегический составляющие.

Блок целеполагания. Целью образовательного процесса в данной модели является подготовка обучающегося к контакту с другой культурой, к адекватному поведению в критериях 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя чужой культуры, т. е. формированию третьей культуры личности. Формирование «третьей» культуры личности (МКК) осуществляется в учебном процессе на базе ее базисной культуры через межкультурное обучение, имеющее целью сделать у обучающихся новое 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя культурное сознание – способность при контактах с другой культурой осознать другой стиль жизни, другие ценности, по-иному подойти к своим ценностям и отрешиться от имеющихся стереотипов и предубеждений.

Последующий блок модели – организационный, в каком мы выделяем 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя процессуальный нюанс формирования МКК грядущего учителя.

Формирование МКК осуществляется под воздействием всех компонент образовательного процесса как одного целого. Формами реализации предложенной нами модели являются комбинированный урок, бинарный урок, практическое занятие и семинар 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. Для реализации форм обучения в нашей модели употребляются способы, которые, сначала, ориентированы на воспитание и развитие будущих учителей в процессе их обучения, на освоение ими познаний, умений и способностей 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя. В качестве таких способов обучения мы выделили информационно-развивающий, проблемно-поисковый и способ практического обучения. В качестве средства обучения в модели формирования МКК мы хотим предложить внедрение специального курса, дидактической целью которого является обучение умениям 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя и способностям межкультурной коммуникации.

Многофункциональный блок. Предложенная нами модель позволяет выделить последующие функции процесса формирования МКК грядущего спеца: 1) образовательную – сформировывает у обучающихся систему познаний о мире, культуре; 2) воспитательную – сформировывает в 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя дальнейшем спеце актуальные установки и принципы, культуросообразные представления обучающихся о социально-нравственных нормах, ценностях, эталонах и эталонах речевого поведения; 3) развивающую – содействует формированию человека как личности и подготовке его к действенной межкультурной коммуникации и саморазвития 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя личности в ней; 4) инноваторскую – сформировывает в сознании обучающегося способность к решению новых речеповеденческих задач и содействует развитию таких свойств, как толерантность, мобильность и возможность адаптации к новым условиям коммуникации 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя.

Действенный блок. Результатом реализации модели является формирование МКК грядущего учителя, заключающейся в развитии профессионально-значимых свойств обучающихся, их морально-психологической и профессионально-деловой подготовленности, способных средством осведомленности в области культуры других народов 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя производить на базе толерантного дела к национально-культурной специфике представителей этих народов продуктивное взаимодействие, используя систему языковых и речевых норм и выбирая то коммуникативное поведение, которое правильно аутентичной (определенной языковой) ситуации общения 1.2 Структура и содержание основных дидактических компонентов МКК будущего учителя.

Таким макаром, мы хотим предложить производить формирование межкультурной коммуникативной компетентности грядущего учителя на базе структурно-функциональной модели, состоящей из взаимосвязанных структурных блоков и позволяющей обеспечить возможность более ясного понятия целенаправленного процесса развития МКК студентов.



12-naznachenie-i-struktura-buhgalterskogo-balansa-otchet-o-pribilyah-i-ubitkah-12-4-predstavlenie-buhgalterskoj-otchetnosti-16.html
12-neobosnovannie-zaderzhaniya-rabotnikov-smi-mezhdunarodnij-fond-zashiti-svobodi-slova-adil-soz.html
12-normativnie-dokumenti-v-buhgalterskom-uchete-plan-glavi-osnovnie-ponyatiya-i-principi-buhgalterskogo-ucheta-normativnie.html